Смешанное управление распределением сообщений в ИЦСС


Смешанное управление распределением сообщений в ИЦСС
1. Управление распределением сообщений в ИЦСС, использующее комбинацию принципов централизованного и децентрализованного управления распределением сообщений в этой сети

Употребляется в документе:

ГОСТ 22670-77

Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения


Телекоммуникационный словарь. 2013.

Смотреть что такое "Смешанное управление распределением сообщений в ИЦСС" в других словарях:

  • смешанное управление распределением сообщений в ИЦСС — смешанное управление Управление распределением сообщений в ИЦСС, использующее комбинацию принципов централизованного и децентрализованного управления распределением сообщений в этой сети. [ГОСТ 22670 77] Тематики сети передачи данных Синонимы… …   Справочник технического переводчика

  • Смешанное управление распределением сообщений в ИЦСС — 177. Смешанное управление распределением сообщений в ИЦСС Смешанное управление Combined communication network control Управление распределением сообщений в ИЦСС, использующее комбинацию принципов централизованного и децентрализованного управления …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • смешанное управление — 3.47 смешанное управление: Вид управления в режиме нормальной работы, при котором команда управления на пуск лифта подается как из кабины, так и с этажных площадок. 3.48 специальные требования безопасности: Требования безопасности, дополняющие… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 22670-77: Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения — Терминология ГОСТ 22670 77: Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения оригинал документа: 10. n ичный сигнал электросвязи n агу digital signal Цифровой сигнал электросвязи, имеющий п возможных состояний представляющего параметра,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.